PUISER A LA RACINE DES MOTS POUR DEVOILER LE SENS DES TECHNIQUES D'AIKIDO

Il n’est pas nécessaire dans une traduction d’imiter la forme du mot, l’idée même dont il s’agit doit être désignée par un mot qui est le sens du vocable, sans en avoir l’aspect extérieur.

Sénèque, De la tranquillité de l’âme

Le choix éditorial de tel ou tel mot pour traduire les sinogrammes des cartes Kanji s’est souvent révélé difficile. A travers cette rubrique, nous souhaitons vous faire partager les réflexions qui ont jalonné notre chemin et guidé nos choix. Puissent-elles compléter et enrichir votre pratique.

Tenchi nage une origine taoïste ?

天地 Tenchi

38 – Tenchi nage
01/06/2011

Ukemi l’art du lâcher prise ou de l’acceptation ?

受け身 Ukemi

68 – Yoko ukemi
69 – Ushiro kaiten ukemi
70 – Mae ukemi
71 – Ushiro hanten ukemi
01/05/2011

Kime un verrouillage en aïkido. Trahison ou harmonie ?

決め Kime

31 – Hiji kime osae
36 – Ude kime nage
07/04/2011

Shihô nage une projection dans toutes les directions ?

四方 Shihô

33 – Shihô nage
30/03/2011

branche de cerisier